Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner

Víctor Rodríguez Núñez: Jam Session (1994)

2010.03.31. 21:07 Kurta | zene kuba | 5 komment

Soha nem voltam Kubában. Egyáltalán, Latin-Amerikában sem. Az ottaniakkal kapcsolatos élményeim mind Spanyolországból és... Szegedről származnak. A latin-amerikai emigránsok Csongrád megyében létrehoztak egy kulturális (lehet, hogy nem csak kulturális) egyesületet, ami rendszeresen tartott összejöveteleket. Egy ilyenen tanultam meg merenguét és salsát táncolni, aki nem hiszi, járjon utána!

Ez persze a következő Rodríguez Núñez versről jutott eszembe. Jártak oda kubaiak is, illetve egy középkorúnál talán már idősebb tolmács, aki annyit tolmácsolt kubai vonalon, hogy maga is erős kubai (hogy ott milyen, nem tudom) akcentussal beszélt.

Amikor latin-amerikaiakkal beszélgetek (jó ritkán), kicsit sajnálom, hogy elhagytam a kelet-andalúz akcentusomat. Szerettem úgy beszélni, csak hát, egy magyar srác, andalúz akcentussal Baszkföldön, tényleg idétlenül hatott. Most egyelőre van ez a szikár északi, enyhe baszk beütéssel. Persze az is szép.

Szóval megint vers, lassan összegyűlik egy negyedkötetnyi, de egyelőre folyóiratok közlik tovább a sorozatot, talán egy nagyobb lélegzetű interjúra is sor kerül. És egyszer talán a tengerpartra is eljutunk Havannában.

Jam Session

Úgy szól ez a dob
hogy a nap éjjel is a kertjét járja

Úgy szól ez a bőgő
hogy a meztelen csiga szalutál a harkálynak

Úgy szól ez a szaxofon
hogy a gyík a csillagokat csodálja

Úgy szól ez a konga
hogy a liliom a konkoly szerelméért eseng

Úgy szól ez a zongora
hogy a pillangó végül visszabújik bábjába

És úgy szól ez a trombita
                                             hogy Isten is nevet

Sinnica Jacq-nak

Teljes változat és eredeti (PDF-ben): PDFVíctor Rodríguez Núñez: Jam Session

Víctor Rodríguez Núñez: Los poemas de nadie. Medellín, 1994, Tecnológico de Antioquia

Az illusztráció Rusty Stewart képe: Afro Cuban All Stars.

Ha tetszik, ajánld a TurulMemeTurulMeme-en!

Főoldal« Barba: A kutyaRodríguez Núñez: Kiáltvány »

A bejegyzés trackback címe:

https://mufordito.blog.hu/api/trackback/id/tr821885144

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Hová írjam?
Technikai kérdés:
Miért nem lehet a bejegyzéseket Facebookon is megosztani?
;)
Mert úgy voltam vele, hogy majd ha költözik a blog, akkor ilyen új okosságok is belekerülnek, de addig nem akarok ezzel időt tölteni. Most, hogy nem tudom még, mikor költözik, lehet, hogy a következő posztokra már teszek majd facebook linket. Meglátjuk.
Rendben! Tehát nem szükséges a Facebook "előnyeit" ecsetelnem...
;)
süti beállítások módosítása