A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.
A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.
Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!
Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus
Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.
Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.
Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.
Rovatok (RSS 2.0):
Fókuszban (RSS 2.0):
2009.03.25. 13:15 Kurta | halál álom oroszlán kuba kör állatmese mikronovella | Szólj hozzá!
BioRózsa: biozöldség és -gyümölcs, csemegekukorica és -liszt egyenesen Rózsa Imre biogazda kertjéből. Ökológiai szemlélettel az Újpesti Biopiacon.
Friss kommentek