A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.
A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.
Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!
Egyedi kerámia
Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus
Könyvek
Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.
A Fiatal Írók Szövetsége A latin-amerikai kultúra társadalmi kontextusa címmel változatos programkínálatú konferenciát rendez október 2-3-án (péntek-szombat) a mexikói dizájnjáról és gasztronómiai kínálatáról ismert Ellátó Kertben. A helyszín fedett, a belépés…
Idén negyven éves a Költők Világkongresszusa (World Congress of Poets) címen futó nemzetközi rendezvénysorozat. Bevallom, korábban nem hallottam a dologról, idén viszont Budapest ad otthont a rendezvényeknek, engem is megtalált a hír: nagyjából 25 országból száznál is több…
Friss kommentek