Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner


Megjelentem: Vár Ucca Műhely, 2009/2

2010.01.20. 10:19 Kurta | publikáció | 3 komment

Újabb versekkel egészült ki a publikációs listám. A veszprémi Vár Ucca Műhely 2009/2-es számába került be öt Víctor Rodríguez Núñez darab, közülük sajnos csak kettő új. Történt ugyanis egy kis kommunikációs malőr, elsősorban az én hibámból. Amikor pedig megkaptam a…

Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2010 – pályázati kiírás

2010.01.17. 15:34 Kurta | pályázat | 4 komment

Az Oktatási és Kulturális Minisztérium idén először Fiatal alkotó- és előadóművészek öszöndíjai néven ismét kiírta a fiatal alkotóknak szánt pályázatai között a Babits Mihály műfordítói ösztöndíjat. Érdekes végignézni a listát, míg a legtöbb művészeti ágban a…

A jövő nem a miénk: a könyv III. (2009)

2009.12.21. 22:36 Kurta | antológia a.jövő.nem.a.miénk | 1 komment

Egy hónapja még arról olvastam (egy levélben), hogy elkészült A jövő nem a miénk antológia angol nyelvű fordítása, és halandnak a kiadói tárgyalások az Egyesült Államokban. Most viszont megjelent az akkor ígért chilei kiadás is, a harmadik a sorban, az Uqbar kiadó…

Megjelentem: Ezredvég, 2009. november

2009.11.12. 18:10 Kurta | publikáció | 1 komment

Eljött ennek a napja is, megjelentek első versfordításaim, az Ezredvég novemberi számában négy Víctor Rodríguez Núñez vers kapott helyet a tolmácsolásomban. A 66-69. oldaltól olvashatók sorban: Bevezető – Rafael Alberti Az elveszített ligetéhez (1981), Távolság (1981),…

XXIX. Költők Világkongresszusa

2009.09.27. 21:04 Kurta | rendezvény | 3 komment

Idén negyven éves a Költők Világkongresszusa (World Congress of Poets) címen futó nemzetközi rendezvénysorozat. Bevallom, korábban nem hallottam a dologról, idén viszont Budapest ad otthont a rendezvényeknek, engem is megtalált a hír: nagyjából 25 országból száznál is több…

süti beállítások módosítása