Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner


Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2010 – eredmények

2010.04.21. 13:24 Kurta | pályázat | 3 komment

Benne volt ez a levegőben... Az idei Babits Mihály műfordítói ösztöndíj nyertesei között nem szerepel a nevem. Idén 15 pályázatot díjazott a kuratórium, most nincs közöttük spanyolos. Örüljünk viszont Gloria Mundi sikerének! (Az eredmények. Itt pedig tükrözve.) Lehet persze…

Megjelentem: Sikoly 20-21.

2010.04.08. 09:00 Kurta | publikáció mikronovella | 7 komment

Tulajdonképpen nem mai a hír, viszont (vajdasági lap lévén) olyan nehéz hozzájutni Magyarországon a Sikolyhoz, hogy csak tegnap vehettem a kezembe a 2009. őszi-téli összevont számukat. Sándor Zoltán, a lap főszerkesztője, és Csík Mónika volt este a Csikófogat vendége, az…

Babits Mihály műfordítói ösztöndíj – statisztikák

2010.04.02. 11:01 Kurta | pályázat | 11 komment

Az Babits pályázat idei kuratóriumának összetételét keresgéltem az interneten, vagy éppen a Scolar kiadó főszerkesztőjének nevét, így bukkantam a Magyar Könyv Alapítvány honlapján néhány közhasznúsági jelentésre. Nincsenek szem előtt, ezért gondoltam, hogy idemásolok…

A jövő nem a miénk magyarul I.

2010.03.30. 11:48 Kurta | a.jövő.nem.a.miénk | 5 komment

Azt hiszem, eljutott az ügy arra a szintre, hogy a történetből néhány részletet megosszak itt a blogon is. Csak hogy lássátok, a fordítás mellett mivel tölti még az idejét a műfordító. Nincs még "megjelenés tervezett dátuma", szóval ez még nem hír (hiába van abban a…

Megjelentem: 2000, 2010. január

2010.01.30. 23:35 Kurta | publikáció a.jövő.nem.a.miénk | 1 komment

Nem is tudom, hogy kezdjem, hiába fordítok mostanában érdekes dolgokat, egyelőre egyezkedem, szervezkedem, most épp nincs igazán szabad szövegem. Szóval ismét hír, ismét publikáció. Miguel Antonio Chávez egy novellája (a Csillagpor.nó) jelent meg a 2000 folyóirat januári…

süti beállítások módosítása