Idén negyven éves a Költők Világkongresszusa (World Congress of Poets) címen futó nemzetközi rendezvénysorozat. Bevallom, korábban nem hallottam a dologról, idén viszont Budapest ad otthont a rendezvényeknek, engem is megtalált a hír: nagyjából 25 országból száznál is több költőt várnak Magyarországra. Az MTI-től idézek:
„A rendezvény reményeink szerint olyan lesz, mint egy közlekedőedény: a költők megismerhetik egymás munkáit, megbeszélhetnek szakmai kérdéseket, és remélhetőleg néhány magyar kötet külföldön is napvilágot lát majd” - tette hozzá a főszervező [T. I.], aki kiemelte „a nemzeti nyelvbe zárt irodalomnak” sokkal nehezebb külföldre jutnia, mint a tánc- vagy a képzőművészetnek.
Az események több helyszínen zajlanak, én bokros teendőim miatt nem leszek ott mindenhol, de 30-n, szerdán 18:30-kor a Cervantes Intézetben biztosan; itt kap majd helyet a spanyol nyelvi szekció felolvasóestje. Az előzetes program szerint öten, a Cervantes programja szerint már csak négyen szerepelnek szerda este.
A felolvasott versek magyar fordítását én készítettem el, kicsit rohamtempóban, de azért nem összecsapva. A végeredmény vállalható lett, a versek között pedig lesznek egészen jók is. Talán érdemes ellátogatni ide is, a többi felolvasóestre is. A rendezvény után pedig várhatóan egy vagy több vers itt is megjelenik majd.