Az Babits pályázat idei kuratóriumának összetételét keresgéltem az interneten, vagy éppen a Scolar kiadó főszerkesztőjének nevét, így bukkantam a Magyar Könyv Alapítvány honlapján néhány közhasznúsági jelentésre. Nincsenek szem előtt, ezért gondoltam, hogy idemásolok belőlük néhány részletet. A kurzivált kiemelések tőlem.
2006
Az OKM, az nka és a Képző- és Iparművészeti Lektorátus felkérése alapján 2006-ban Alapítványunk bonyolította le a Babits Mihály Műfordítói pályázatot is. A beérkezett 40 pályázat feldolgozása után a négytagú zsűri (Székács Vera, Báthori Csaba, Rácz Péter, M. Nagy Miklós) 15 fordítónak ítélt meg 3-6 havi ösztöndíjat, 3.800e Ft értékben.
2007
Az Okm felkérése alapján a Képző- és Iparművészeti Lektorátussal közösen bonyolítottuk le a 2007-es Babits Mihály Műfordítói pályázatot is (magyarra és magyarról fordítók számára). Kiírás: 2007. április, döntés 2007. május. A beérkezett 28 pályázat feldolgozása után a négytagú zsűri (Székács Vera, Báthori Csaba, Rácz Péter, M. Nagy Miklós) 11 fordítónak ítélt meg 3-6 havi , összesen 48 havi ösztöndíjat, 3.360e Ft értékben (havi 70e).
2008
Az Okm felkérése alapján a Képző- és Iparművészeti Lektorátussal közösen bonyolítottuk le a 2008-as Babits Mihály Műfordítói pályázatot is (magyarra és magyarról fordítók számára). Kiírás: 2008. január, beadás március 18, döntés április 16. A beérkezett 22 pályázat feldolgozása után a négytagú zsűri (Székács Vera, Báthori Csaba, Rácz Péter, M. Nagy Miklós) 13 pályázó között osztotta fel a 4 db (azaz 48 havi) ösztöndíjat (2-7 hónap, havi 70e).
2009
Az OKM felkérése alapján a Magyar Művelődési Intézet és Képzőművészeti Lektorátussal közösen bonyolítottuk le a 2009-es Babits Mihály Műfordítói pályázatot is (magyarra és magyarról fordítók számára). Kiírás: 2009. január, beadás március 16, döntés április 8. A beérkezett 35 db (33 magyarra fordítás + 2 magyarról történő fordítás) pályázat feldolgozása és általános értékelése után a négytagú zsüri (Székács Vera, Báthori Csaba, Rácz Péter, M. Nagy Miklós) 14 pályázó között osztotta fel a 4 ösztöndíj, azaz a 48 hónap ösztöndíjat (egy havi ösztöndíj btto 80e Ft).
2010
Az OKM felkérése alapján a Képző- és Iparművészeti Lektorátussal közösen bonyolítottuk le a 2010-es Babits Mihály Műfordítói ösztöndíjpályázatot is (magyarra és magyarról fordítók számára). Kiírás: 2010. január, beadás március 18, döntés április 20. A beérkezett 54 db (50 magyarra fordítás + 4 magyarról történő fordítás) pályázat feldolgozása és általános értékelése után a négytagú új zsüri (Fázsy Anikó, Imreh András, Rácz Péter, Hans-Henning Paetzke) 15 pályázó között osztotta fel a 4x12 havi, azaz a 48 hónap ösztöndíjat.
A tavalyi adatok még nincsenek fönt, az idei kurátorok listáját sem találtam meg. Természetesen bármennyire is van jelentősége a kuratórium összetételének, a pályázónak nem feltétlen kell tudnia erről a pályázat benyújtásakor. Mindenesetre azt hallottam, idén változik ez az összetétel.
Érdekes a pályázatok számának csökkenő tendenciája... Ha valaki tudja, hol lehet megtalálni a korábbi közhasznúsági jelentéseket, örülök, ha megosztja velünk. Kicsit meglep az is, hogy a Babits pályázat ezek szerint vonatkozik magyarról fordítókra is, ez a kiírásból nem tűnik egyértelműnek. (Khm. De...)