Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner


1 könyv: A jövő nem a miénk

2012.08.09. 20:09 Kurta | beszélgetés hangfelvétel a.jövő.nem.a.miénk | Szólj hozzá!

Még mindig az antológia, remélem, nem unjátok, már nem sok van hátra, hogy új dolgok jöjjenek. :) Bár a könyv visszhangjánál már röviden írtam róla, megint elővettem a Duna Tv-n futó (épp szünetelő vagy megszűnt?) 1 könyv című műsor április hatodikai adását. Ebben L. J.…

A k nyv, am ly ne v rhat

2012.04.01. 17:19 Kurta | a.jövő.nem.a.miénk | 5 komment

Tavaly, a chilei könyvvásáron egy kerekasztal-beszélgetésen fölmerült a kérdés, miért nem olvassák egymást a jelenlevő írók (és olvasók is, persze, részben). A válasz a szokásos volt, mert messze nem egységes a latin-amerikai könyvpiac, nincs átjárás az egyes országok…

Megint a földrajzi nevek, meg ilyesmi (A műfordító dilemmái II.)

2012.02.26. 21:53 Kurta | elmélet vad.nyomozók | 2 komment

Egy korábbi posztban írtam arról, milyen nehézségekbe ütközik a műfordító, ha tulajdonneveket magyarít egy regény fordítása során. Akkor abban maradtunk, hogy a szokásokat tiszteletben tartva például földrajzi neveknél igyekszem a tulajdonnévi részt megtartani, a köznévit…

Pluralica estek - Hullámtörés 2.: A jövő nem a miénk

2012.01.23. 18:30 Kurta | beszélgetés | 3 komment

A Pluralica új, havonta jelentkező beszélgetéssorozatot indított Budapesten Hullámtörés címmel. Az estek folyamán a szervezők olyan témákat kívánnak tárgyalni, amelyek a mindennapok (irodalmi) sodrásában gyakran teljesen elkerülik a figyelmünket, holott megérdemelnék azt.…

Megjelentem: Új Forrás, 2012/1

2012.01.18. 20:10 Kurta | mexikó publikáció a.jövő.nem.a.miénk | Szólj hozzá!

Amikor három és fél éve rátaláltam A jövő nem a miénk online változatára, és úgy döntöttem, hogy néhány novellát lefordítok az antológiából, ez volt az első, amit kiválasztottam. Antonio Ortuño rövidke írása aztán L. G. közvetítésével jutott el az akkor…

süti beállítások módosítása