Nem szólt akkorát, mint az argentin kiadás, így csak egy hónapos késéssel vettem észre, megjelent A jövő nem a miénk második, bolíviai papírkiadása a La Hoguera kiadó La mancha sorozatában. Furcsa, a kiadó katalógusában nem szerepel, de a sajtóhírek szerint június elsején, a X. Nemzetközi Könyvvásáron mutatták be Santa Cruzban.
Az argentin kiadásról jut eszembe, jövőre, 2010-ben Argentína lesz a Lipcsei Könyvvásár hivatalos vendége, 2011-re pedig az UNESCO Buenos Aires-t választotta a Világ Könyv-fővárosává. Jól lobbiznak, úgy néz ki. Hogy ez hatással lesz-e a magyar kiadásokra? Remélem.
A bemutató beszélgetésen jelen voltak az (online és nyomtatott) antológia bolíviai szerzői közül hárman: Giovanna Rivero, Maximiliano Barrientos és Rodrigo Hasbún (akiről egyébként csupa jót hallok). Azt hiszem Giovannától idézek:
Már nincsenek kibúvók, ragadjuk meg azt a globalizációból azt, ami hasznos lehet számunkra. Változtassunk a sémákon. Nem csak a szerzők törekednek az egyetemességre, az olvasók is. Ezért a fő célunk tulajdonképpen az, hogy eljuttassuk a Bolíviában születő irodalmat más földrészekre is.
Szóval globalizáljunk, exportáljunk, importáljunk... A magyar kiadásról annyit tudok mondani, hogy nem reménytelen a dolog. Igyekszünk.