Mi ez?

A blogon napi, heti rendszerességgel publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Szerzők

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner


Diego Trelles Paz: Az újító

2009.08.25. 11:48 Kurta
Címkék: a.jövő.nem.a.miénk | Szólj hozzá!

A negyedéves American Quarterly nyári számában ismét foglalkozott A jövő nem a miénk antológiával, pontosabban annak szerkesztőjével. A lap szokása szerint négy területen (művészeti, politikai, üzleti, civil) állít a fókuszba egy-egy újítót, reformert. A cikk rövidke, sok...

Diego Trelles Paz: A jövő nem a miénk - előszó (2008)

2008.10.10. 12:00 Kurta
Címkék: a.jövő.nem.a.miénk peru előszó antológia | Szólj hozzá!

Diego Trelles Paz terjedelmes előszót írt az általa szerkesztett A jövő nem a miénk novelláskötethez. Kivesézi benne az elmúlt tíz-húsz év latin-amerikai antológiatörténetét, kitér a narratíva állapotára és a körülötte kialakult viszonyokra, irányzatokra. Emellett...

Diego Trelles Paz (1977)

2008.10.02. 23:07 Kurta
Címkék: a.jövő.nem.a.miénk peru | Szólj hozzá!

Ahogy már korábban írtam, Diego Trelles volt az, aki tető alá hozta azt a kétrészes antológiát, amiből én itt mostanában szemezgettem, és még szemezgetek egy kicsit ezután is. A novellafordításokat kezdettől szerettem volna kiegészíteni egy, a latin-amerikai kortárs...