Mi ez?

A blogon napi, heti rendszerességgel publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Szerzők

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner

A jövő nem a miénk (2008) – antológia

2008.08.19. 19:51 Kurta
Címkék: a.jövő.nem.a.miénk antológia | Szólj hozzá!

Érdekes kezdeményezésre bukkantam a minap. A múlt héten, egyelőre csak elektronikus formában – a piedepágina.com portál gondozásában –, megjelent egy antológia olyan fiatal, latin-amerikai írók novelláiból, akik 1970 és 1980 között születtek.

A jövő nem a miénk

A szerkesztő, Diego Trelles Paz 1977-es, az előszóban meglehetősen kiábrándult hangnemet pendít meg, de mindenképpen kedvet csinál az antológia végiglapozásához. 63 író 16 országból a mérleg, el is tűnök most egy rövid időre, és megnézem, mit ír ez a generáció, háttal a jövőnek...

Kommentek:

Nincsenek hozzászólások.