Spanyol nyelvű irodalmak a boomon túl
Beszélgetés a modern spanyol nyelvű prózák magyar fordításairól
Országos Idegennyelvű Könyvtár ...
Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
Amikor az ember fordít, elsősorban (nem tudom, lehet, hogy nem elsősorban) azért teszi, hogy olvassák. A folyóiratokban publikált szövegekről is ...
Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
Hát eljött ez a pillanat is. Megjelent az első kézbe vehető könyv a fordításomban. A Nyitott Könyvműhely adta ki, a címe A madárevő, Samanta ...
Samanta Schweblin: Pillangók (2009)
Annyit írtam már Samanta Schweblin ről, lassan írhatna más is. :P Viszont a megjelenések miatt nem tettem még közzé egyetlen novellát sem a ...
DIA (és moly.hu)
Már többször is említettem, mennyivel kényelmesebbnek, vagy legalábbis hatékonyabbnak tartom a digitális olvasást a papíralapúnál. Akár egy PDA-n ...
Megjelentem: 2000, 2010. szeptember
Lassan elfogynak a "Samantás" sztorijaim, most éppen nem jut eszembe egy sem (ami meg eszembe jut, azt inkább nem mondanám), de így is, mire a könyvre ...
Nobel-díjas Mario Vargas Llosa
Niki hozta a hírt , idén Mario Vargas Llosa kapta az irodalmi Nobel-díjat. (2010-10-13: Olvasom az Eterna Cadencia blogján , hogy a Ladbrokes-nál 25 az ...
Megjelentem: Sikoly 24.
Ismét a Sikoly t ajánlom, bár az Írók boltjából eltűnt, a katalógusukban nem szerepel. Lehet, hogy csak gerillapéldányok voltak korábban a ...
Kétéves (volt nem olyan rég) a blog!
Olvasom a tavalyi bejegyzést , meg átfutom újra miért is csinálom . A jó hír, hogy most már azt írhatom, a blog elérte azt a célt, amiért ...
Megjelentem: Jelenkor, 2010. október
Samanta Schweblin egy levelében azt írta, milyen jó, hogy ennyi novellát sikerült elhelyeznem folyóiratokban (és hogy ez fontos a könyv miatt). Én ...