Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner

Samanta Schweblin: Pillangók (2009)

2010.10.14. 10:06 Kurta | novella halál apa argentína feszültség pillangó | 4 komment

Annyit írtam már Samanta Schweblinről, lassan írhatna más is. :P Viszont a megjelenések miatt nem tettem még közzé egyetlen novellát sem a kötetből. Eddig. Amikor promóciós, részletközlésre alkalmas szöveget kerestünk, kézenfekvő volt, hogy ez lesz a nyerő. Csak kettő novella ennyire rövid a kötetben, szinte már tárcanovellányi terjedelmű, és szerintem (is) ez az erősebb. A szerkezete, vagyis inkább a "működési" elve pedig nagyon is jellemző Samantára.

Olvassátok el, ha kedvet kaptok, olvassátok el a könyvet is. Ha pedig ezt a novellát szeretnétek közölni valamilyen irodalmi blogon, hírfolyamban, online folyóiratban, akkor írjatok, megoldjuk! Jöjjenek a részletek, a tovább után pedig a teljes változat. A sok hír között már-már elvesztek a szövegek, de vannak, nem kell csüggedni.

Pillangók

(részletek)

...

[...] Most már bármelyik pillanatban kinyílhat a kapu, és akkor kirobban a teli torokból nevető, tarkabarka, olykor tempera- vagy csokoládéfoltos gyereksereg. Most valamiért mégis késik a kicsengetés. A szülők várnak. Egy pillangó száll Calderón karjára, ő egy hirtelen mozdulattal elkapja. A pillangó megpróbál kiszabadulni, de Calderón összefogja a két szárnya hegyét. Erősen tartja, hogy ne tudjon meglógni. Majd csak figyelj, ha meglátja a lányom, mondja Gorritinek, és közben megrázza a lepkét, imádni fogja. De túl erősen szorítja, érzi, hogy a szárnyak vége összetapad. Lejjebb csúsztatja az ujját, és látja, hogy tényleg ott maradt a nyoma. A lepke megpróbál kiszabadulni, vergődni kezd, de az egyik szárnya kettészakad, mint egy papírlap. [...]

...

[...] A kapura néz, ami abban a pillanatban – mintha hirtelen széllökés törte volna le a zárat – kitárul, és egyszerre több száz, mindenféle színben és méretben pompázó pillangó veti magát a várakozó szülők felé. Arra gondol, hogy vajon megtámadják-e, talán az is eszébe jut, hogy most meg fog halni. A többi szülőn nincs nyoma félelemnek, a pillangók csak körbelibegik őket. Az utolsó, lemaradt pillangó is fölzárkózik, és csatlakozik a többihez. Calderón tovább bámulja a nyitott kaput, és a központi aula üvegén át figyeli a kihalt termeket. A kapu előtt még összegyűlik néhány szülő, mind a gyereke nevét kiabálja. [...]

...

A novella utolsó mondata eszembe juttatott egy gondolatsort, ami talán egy konferencián* (*egy konferencia felvételét hallgatva) fogott meg. Egy kritikus mondta, hogy egy író sosem magyaráz, mindig csak közöl. És egy súlyos, de általános fordítói hiba az, ha a fordító megmagyaráz a szövegben, nem csak közöl, ahogy a szerző. Általában azért, mert fél, hogy nem érthető az ő közlése. Lehet, hogy egy picit én is túlzásba vittem az utolsó mondatban.

Teljes változat és eredeti (PDF-ben): PDFSamanta Schweblin: Pillangók

Samanta Schweblin: Pájaros en la boca. Buenos Aires, 2009, Emecé
Samanta Schweblin: A madárevő. Budapest, 2010, Nyitott Könyvműhely

Az illusztráció Eliezer Borges képe: sick buttterfly.

Ha tetszik, ajánld a TurulMemeTurulMeme-en!

Megosztás

Főoldal« Schweblin: A télapó...Rodríguez Núñez: Vonatok »

A bejegyzés trackback címe:

https://mufordito.blog.hu/api/trackback/id/tr322364028

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

én pont ma írtam róla a könyves.blogra, majd megjelenik valamikor a kritika :)
Szeretnénk kapni belőle, ha már így felajánlod, már csak ízelítőnek is, lehet? Lazarillo