Mi ez?

A blogon rendszeresen publikálom saját műfordításaimat. Jellemzően spanyol nyelvterületről válogatok, többnyire novellákat, mikronovellákat („félperceseket”) fogok megosztani veletek, de előfordulhatnak regényrészletek, színdarabok is.

A hosszabb írásokból a blogon csak részleteket közlök, de a teljes változat mindig letölthető (korlátozott ideig) PDF formában az adott bejegyzés végén.

Olvassatok, szóljatok hozzá, beszéljetek bele!

Egyedi kerámia

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és Raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Szerethető, használható, igényes rakukerámia és kőporcelán tárgyak, ajándékok és home dekor. Hagyományos és raku technikára épülő egyedi vizuális élmény. Károlyi Ildikó keramikus

Könyvek

Értékelések Roberto Bolaño Vad nyomozók című kultregényéről.

Folyamatosan bővülő visszhang A jövő nem a miénk című antológiáról.

Kritikák, recenziók Samanta Schweblin A madárevő című könyvéről.

Címkék

a.jövő.nem.a.miénk (40) alkohol (2) állatmese (3) álom (4) angyal (1) antológia (14) anya (3) apa (5) argentína (20) átváltozás (1) bemutatkozás (3) beszélgetés (7) bevándorlás (1) bölcsek.köve (1) bolívia (3) brazília (1) chile (10) család (2) díj (6) ecuador (2) egyesült.államok (1) élet (1) elmélet (3) előítéletek (1) előszó (1) erőszak (6) eső (2) eszköz (4) fantasy (3) félelem (2) felelősség (1) fény (1) férfi.nő (14) feszültség (1) film (1) filozófia (5) foci (2) fordítás (1) franciaország (1) guatemala (2) gyerek (7) gyerekkor (5) haiku (1) hajó (1) halál (13) hangfelvétel (4) hellókarácsony (1) honduras (2) hozzáférés (1) humor (1) hűtlenség (2) ifjúsági (3) interjú (1) internet (1) kalóz (1) karácsony (3) kiadó (1) kísértet (1) klímaváltozás (1) kocsma (1) költészet (1) kolumbia (1) komédia (1) kör (1) kórház (2) korrupció (1) középkor (3) kronópiók.és.fámák (3) kuba (18) kutya (5) levél (1) magány (1) mexikó (15) mikronovella (20) monológ (4) munkahely (2) nagymama (1) nagyszülő (4) napló (1) nicaragua (1) női.író (7) novella (30) offtopik (3) öngyilkosság (2) öregség (1) oroszlán (1) őserdő (3) pályázat (8) panama (2) paraguay (3) párbeszéd (2) peru (8) pillangó (1) politika (1) pornó (1) pszichiátria (1) publikáció (30) regényrészlet (4) rendezvény (2) rendőrség (1) spanyolország (15) sport (1) száműzetés (1) szerelem (1) szexualitás (2) születés (1) tabu (1) tél (1) tigris (1) tömeg (1) tükör (1) újjászületés (2) újság (1) uruguay (21) utazás (1) vad.nyomozók (6) vallás (1) venezuela (2) vidék (2) vonat (3) william.blake (1) wordle (1) zene (1)

Feliratkozás

Email feliratkozás (bejegyzések):

Powered by FeedBurner


Samanta Schweblin nyerte a 2012-es Juan Rulfo-díjat

2012.12.11. 10:53 Kurta | franciaország argentína díj | 3 komment

A Radio France Internationale minden évben megszervezi a nemzetközi Juan Rulfo-díjat, amely mögött, idén 30. alkalommal, mindig más és más összetételű támogatói kör áll (Párizsi Mexikói Intézet, Cervantes Intézet stb.), és amely jövőre a Rulfo-örökösök kérésére már…

Vad nyomozók: Sneak Preview

2012.11.21. 11:39 Kurta | chile vad.nyomozók | 3 komment

2012-11-30: Eltolva 2013. márciusra :( 2013-01-28: Eltolva 2013. októberre?! Ez már tényleg WTF.. 2013-05-25: Most 2013. augusztus 2013-08-05: Megjelent! Korábban is volt rá példa, hogy kiadás előtt mutattam valamit a következő könyvből, vagy borítóterveket osztottam meg. Az…

Megjelentem: Műhely 2012/5-6 (Piac)

2012.10.30. 10:43 Kurta | chile publikáció | 1 komment

A vonatos majd az angyalos tematikus szám után piacos szöveggyűjteménnyel jelentkezik a győri Műhely. Ahogy azt megszoktuk, a hagyományos számokhoz képest ezekben nagyobb teret kap a műfordítás, ráadásul idén is képviseltetem magam – és képviselem a latin-amerikai…

A jövő nem a miénk: a könyv VIII. (2012)

2012.10.28. 13:10 Kurta | peru antológia a.jövő.nem.a.miénk | Szólj hozzá!

Végére ért egy történet, legalábbis spanyol nyelvterületen. Az online, az argentin, a bolíviai, a chilei, a panamai, a magyar, a mexikói és az amerikai angol könyv után (és az eltűnő tintás új argentin kiadás után) A jövő nem a miénk "hazatért", Peruban is megjelent, egy…

Miből lesz a könyvsiker? A The Savage Detectives és a Divocí detektivové

2012.09.18. 21:42 Kurta | vad.nyomozók | 3 komment

Miből a közönség- és miből kritikai siker? Mi köze egyáltalán ehhez a kérdéshez egy műfordítónak? Foglalkoznak ezzel a kiadói szakemberek? És néha látszólag miért nem? Lehet, hogy a Vad nyomozókkal másképp lesz? Hogyan csinálták máshol?, merülhet föl a…

süti beállítások módosítása