műfordítóblog - Utolsó kommentek
blfr8@https://blog.hu
©2024 blog.hu
https://mufordito.blog.hu/2010/11/28/lektori_jelentes_mario_benedetti/full_commentlist/1#c31977283
Válasz erre: Lektori jelentés: Mario Benedetti
2016-12-17T16:00:17+01:00
2016-12-17T16:00:17+01:00
Fejben Futó
http://blog.hu/user/721640
Gratulálok a Benedetti-bloghoz.
https://mufordito.blog.hu/2013/09/20/roberto_bolano_koszosan_slamposan/full_commentlist/1#c24530471
Válasz erre: Roberto Bolaño: Koszosan, slamposan (198?/9?)
2014-09-22T13:48:58+02:00
2014-09-22T13:48:58+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Egy éve nem írtam a blogra... :\
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c22752022
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2014-05-01T23:12:06+02:00
2014-05-01T23:12:06+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Cseh: <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/ptaci.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/ptaci.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2013/08/21/schweblin_rovidfilmek/full_commentlist/1#c22643249
Válasz erre: Schweblin-rövidfilmek (Irman, Megölni egy kutyát, A madárevő, Minőségét megőrzi)
2014-04-23T11:00:02+02:00
2014-04-23T11:00:02+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Nahát, köszönöm szépen. Írok is majd, nem sokára. Olyan helyzetjelentésfélét.
https://mufordito.blog.hu/2013/08/21/schweblin_rovidfilmek/full_commentlist/1#c22637840
Válasz erre: Schweblin-rövidfilmek (Irman, Megölni egy kutyát, A madárevő, Minőségét megőrzi)
2014-04-22T22:31:00+02:00
2014-04-22T22:31:00+02:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Gratulálok az újabb Babits ösztöndíjhoz! :)
https://mufordito.blog.hu/2012/07/20/diego_trelles_paz_nyerte_a_2012_es_casavella_dijat/full_commentlist/1#c21406738
Válasz erre: Diego Trelles Paz nyerte a 2012-es Casavella díjat
2014-01-12T21:02:36+01:00
2014-01-12T21:02:36+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Trelles a Bioyjal aztán a 2013-as Rómulo Gallegos-díj 11-es shortlistjére is fölkerült, és bár nem ő nyert, ez is komoly elismerés.
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c21336421
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2014-01-02T21:02:29+01:00
2014-01-02T21:02:29+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
És a kínai(!): <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/pajaros-cn.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/pajaros-cn.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2013/08/24/megjelentem_irodalmi_szemle_2013_aprilis/full_commentlist/1#c20498133
Válasz erre: Megjelentem: Irodalmi szemle, 2013. április
2013-08-29T09:23:28+02:00
2013-08-29T09:23:28+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Bevallom, én vittem el az Írók Boltjából az utolsót, ha elfogy és érdeklődnek utána még, ezt nem pótolják újra?
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c20361515
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-08-07T18:29:30+02:00
2013-08-07T18:29:30+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Emlékszem, amikor először tolták a megjelenést, azt hallottam, egy ilyen könyvet nem lehet csak úgy, nem eseményhez kötve kiadni. És most tessék. 850 gramm!, 5,5 centis gerinc. Itt van a kezemben... Ma már nem is csinálok mást, csak nézegetem.<br />
<br />
Az Alexandra shopjában a könyvészeti adatok között nincs ott a fordító:<br />
<a rel="nofollow" href="http://www.alexandra.hu/scripts/cgi/webshop.cgi/GetBook?BookID=730620&TabSheet=book">www.alexandra.hu/scripts/cgi/webshop.cgi/GetBook?BookID=730620&TabSheet=book</a><br />
Mondjuk ez nem csak erre a könyvre vonatkozik, persze.
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c20360679
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-08-07T16:03:35+02:00
2013-08-07T16:03:35+02:00
hétszázÁt
http://blog.hu/user/806963
Megjelent a Vad nyomozók. Legalábbis a Líránál már meg lehet rendelni, nyomom is a gombot. Azért egy ilyen könyv megjelenésénél várnám, hogy spammeljenek a boltok, a kiadók.. hiszen most esemény sincs, amibe be lehetne csatornázni a megjelenést.
https://mufordito.blog.hu/2012/11/21/vad_nyomozok_sneak_preview/full_commentlist/1#c20348531
Válasz erre: Vad nyomozók: Sneak Preview
2013-08-05T18:59:07+02:00
2013-08-05T18:59:07+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Hát megjelent... Ha lesz kis időm, összekapom magam, és posztolok is.
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c20336855
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2013-08-03T15:21:11+02:00
2013-08-03T15:21:11+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Meg a francia: <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/oiseaux.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/oiseaux.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c20309913
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-07-30T12:26:04+02:00
2013-07-30T12:26:04+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Kedves vagy. :) Ha megyek nyaralni, el is olvasom. És próbálom most már aktivizálni kicsit a blogot, erre van is valamennyi esély, hogy mire jön a Vad nyomozók, legyen miért benézni.
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c20300735
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-07-28T21:46:32+02:00
2013-07-28T21:46:32+02:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Megjelentél. Napút 2013/5. Pont az én fordításom után jön a tiéd, számomra ez megtiszteltetés. :)
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c20266191
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-07-23T10:47:43+02:00
2013-07-23T10:47:43+02:00
hétszázÁt
http://blog.hu/user/806963
!!! <a rel="nofollow" href="http://www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=2&n=1896">www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=2&n=1896</a> !!!<br />
<br />
és akkor most elolvasom az ízelítőt
https://mufordito.blog.hu/2012/09/18/mibol_lesz_a_konyvsiker_a_savage_detectives_es_a_divoci_detektivove/full_commentlist/1#c19836101
Válasz erre: Miből lesz a könyvsiker? A The Savage Detectives és a Divocí detektivové
2013-05-25T13:43:56+02:00
2013-05-25T13:43:56+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
A lettek is megelőztek:<br />
<a rel="nofollow" href="http://www.15min.lt/naujiena/kultura/literatura/robertas-bolano-poetas-ir-benamis-286-316990">www.15min.lt/naujiena/kultura/literatura/robertas-bolano-poetas-ir-benamis-286-316990</a>
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c19790416
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2013-05-17T20:46:31+02:00
2013-05-17T20:46:31+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Hát ez? :)<br />
<a rel="nofollow" href="https://www.facebook.com/AMadarevo">www.facebook.com/AMadarevo</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/11/21/vad_nyomozok_sneak_preview/full_commentlist/1#c19631786
Válasz erre: Vad nyomozók: Sneak Preview
2013-04-29T18:48:43+02:00
2013-04-29T18:48:43+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
M. E. szép találata, Bolaño tegnap lett volna 60 éves. Jó hír (ha elhisszük), hogy halálának 10. évfordulójára már a kezünkbe vehetjük a Vad nyomozókat!
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19372328
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-26T08:30:44+01:00
2013-03-26T08:30:44+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Nem kaptam még visszajelzést. Arra is nagyon kíváncsi vagyok, hány pályázó volt, különösen így, hogy tavaly nem írták ki a pályázatot. A nyerteseknek én is gratulálok.
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19370831
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-25T22:17:09+01:00
2013-03-25T22:17:09+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Hm, nézem én is, majd összefoglalom az idei tanulságokat. Kaptál visszajelzést? Szerintem is furán fest, ahogy az is, hogy más években inkább 13-15 pályázó kapott ösztöndíjat. Ezért elég nagylelkűek az idei ösztöndíjak, a terjedelmekhez képest. De még nem elemeztem alaposan. Mindenesetre gratulálok a nyerteseknek.
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19370177
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-25T21:08:05+01:00
2013-03-25T21:08:05+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Megvan az eredmény, nem nyertem, de tanultam belőle. Jövőre újra megpróbálom és még egyszer nagyon köszönöm a segítséget. No de nem fura az, hogy a 10 nyertesből négyen latinból fordítanak, egy ötödik pedig ógörögből?
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19190848
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-05T10:31:14+01:00
2013-03-05T10:31:14+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Köszi szépen!
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19190224
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-05T08:57:31+01:00
2013-03-05T08:57:31+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Nem tudok a kuratórium fejével gondolkodni, mégis azt javasolnám, hogy egyet adj be, azt, amelyik többet nyom szerinted a latban. Ha megkapod az ösztöndíjat, senki nem fogja számon kérni rajtad, hogy abban a kiadóban jelenik-e meg a könyv, amelyik a nyilatkozatot adta. Még utána is lesz időd tisztázni a két céggel, hogy mi merre.
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19189104
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-03-04T22:13:38+01:00
2013-03-04T22:13:38+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Megint kérdeznem kell. :) Úgy alakult, hogy két szándéknyilatkozatom is lenne. Mondjuk az egyik kiadási kötelezettség nélküli(a favorizált kiadótól), ez az itt fent tárgyalt kategória? A másik kiadó pedig többeknek adott rajtam kívül is... Beküldhetek a pályázathoz több szándéknyilatkozatot, nem etikátlan ez a kiadókkal szemben? Vagy döntsem el, melyiket választom? Köszönöm!
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c19156937
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2013-02-27T22:54:47+01:00
2013-02-27T22:54:47+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
És ihlet: <a rel="nofollow" href="http://illusztris.hu/kerekes-kata-cyklops/">illusztris.hu/kerekes-kata-cyklops/</a>
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19140249
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-25T20:47:04+01:00
2013-02-25T20:47:04+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Nagyon köszönöm. És persze semmi gond az összefoglalóval, jó munkát! :)
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19136685
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-25T13:40:15+01:00
2013-02-25T13:40:15+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Bocs, hogy nem írtam meg még az összefoglalót, kicsit sok lett hirtelen a munka..<br />
<br />
Pontosan úgy van, ahogy írod. A szerzői jogot hivatalosan mindig a kiadó veszi meg. Amíg nincs a kezében valamiféle nyilatkozat arról, hogy eladják neki, addig felelősen biztosan nem nyilatkozhat, hogy támogatja a pályázatod (vagyis kiadná a könyvet). (Más kérdés, hogy mivel tulajdonképpen semmibe nem kerül neki, nem kizárt, hogy megteszi.)<br />
<br />
Ha itthon nem bejáratott szerzővel van dolgod, akkor általában fogalma sincs, hogy milyen kiadók vannak Magyarországon, melyikhez érdemes mennie (vagy melyikhez nem). Szívesen hallgatják meg a fordító tanácsait, és kiadót, ügynököt megkerülve is érdemes lehet fölvenni a szerzővel a kapcsolatot, ha ez megoldható (de muszájnak nem muszáj, viszont gyorsíthat az ügymeneten).<br />
<br />
Ha ügynökkel dolgozik, akkor előfordulhat, hogy az ügynöknek vannak rossz tapasztalatai bizonyos magyar kiadókkal kapcsolatban, és vétózhat, de nem jellemző.
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19136573
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-25T13:27:27+01:00
2013-02-25T13:27:27+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Sajnos nem biztos, hogy sikerül idén pályáznom, de azért kérdeznék még valamit. A szerzői jogokkal ilyenkor mi történik? Úgy tudom, ezt a kiadó intézi, de ezt elintéznék, mielőtt szándéknyilatkozatot adnak? Így kellene lennie, nehogy előfordulhasson, hogy valaki elnyeri az ösztöndíjat, aztán nem sikerül a szerzővel megegyezni. Vagy ilyen esetben nekem kellene előzetesen felvennem a kapcsolatot a szerzővel? Lehetséges, hogy a szerző nem lenne megelégedve a kiadóval, akitől szándéknyilatkozatot kapok? Köszönöm!
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c19098474
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2013-02-20T21:52:06+01:00
2013-02-20T21:52:06+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Hmm, ihlet: <a rel="nofollow" href="http://edinacsullog.com/?p=52">edinacsullog.com/?p=52</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/12/11/samanta_schweblin_nyerte_a_2012-es_juan_rulfo_dijat/full_commentlist/1#c19071945
Válasz erre: Samanta Schweblin nyerte a 2012-es Juan Rulfo-díjat
2013-02-17T20:36:35+01:00
2013-02-17T20:36:35+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Az önéletrajzi részletekről: <a rel="nofollow" href="http://www.pagina12.com.ar/diario/verano12/23-213467-2013-02-08.html">www.pagina12.com.ar/diario/verano12/23-213467-2013-02-08.html</a><br />
Látom a bulvárcímeket: Samanta Schweblin lopott!! :D
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c19060127
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-02-15T23:15:32+01:00
2013-02-15T23:15:32+01:00
Piriápolis
http://blog.hu/user/202946
:)
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19022177
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-11T21:20:57+01:00
2013-02-11T21:20:57+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Hálásan köszönöm!
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19019702
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-11T16:57:29+01:00
2013-02-11T16:57:29+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Írok majd röviden a dologról a héten, addig mutatóba egy lektori jelentés: <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/2010/11/28/lektori_jelentes_mario_benedetti">mufordito.blog.hu/2010/11/28/lektori_jelentes_mario_benedetti</a><br />
<br />
Kiadót egy hónap alatt megkörnyékezni nem könnyű, de nem lehetetlen, a szándéknyilatkozat végül is nem kerül nekik pénzbe. Szerintem keress olyat, amelyik elkötelezett a cseh irodalom iránt, és ne szégyellj esetleg többet is megkeresni, utána pedig érdeklődni, akár telefonon, akár személyesen. Sőt, kezdheted személyesen is, a bemutatkozásnál, ha van fogadóórájuk, vagy lebeszélsz egy találkozót. Én nem így csináltam, de ma szerintem így lehet hatékony.
https://mufordito.blog.hu/2013/02/08/megjelentem_kalligram_2012_december/full_commentlist/1#c19013663
Válasz erre: Megjelentem: Kalligram, 2012. december
2013-02-10T21:36:38+01:00
2013-02-10T21:36:38+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Pár kép a novella képregény-adaptációjából:<br />
<a rel="nofollow" href="http://imagebunk.com/image/626963_quirogatapalibro.jpg">imagebunk.com/image/626963_quirogatapalibro.jpg</a><br />
<a rel="nofollow" href="http://imagebunk.com/image/626964_quirogacomic-05.jpg">imagebunk.com/image/626964_quirogacomic-05.jpg</a><br />
<a rel="nofollow" href="http://imagebunk.com/image/626965_quirogacomic-06.jpg">imagebunk.com/image/626965_quirogacomic-06.jpg</a><br />
<a rel="nofollow" href="http://imagebunk.com/image/626966_quirogacombinado.jpg">imagebunk.com/image/626966_quirogacombinado.jpg</a><br />
<a rel="nofollow" href="http://imagebunk.com/image/626967_quirogapagina-web.jpg">imagebunk.com/image/626967_quirogapagina-web.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c19013633
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-02-10T21:33:48+01:00
2013-02-10T21:33:48+01:00
BogiBendi
http://blog.hu/user/780541
Idén is kiírásra került a Babits pályázat, szeretnék én is pályázni, csehről fordítok. Tudnátok nekem segíteni, hogyan kell megkörnyékezni a kiadót szándéknyilatkozatért? Egyáltalán hogyan válasszak kiadót? Vagy keressek meg egyszerre többet? És hogy néz ki egy lektori jelentés? Köszi előre is!
https://mufordito.blog.hu/2012/12/12/megjelentem_2000_2012_november/full_commentlist/1#c18956494
Válasz erre: Megjelentem: 2000, 2012. november
2013-02-02T14:41:54+01:00
2013-02-02T14:41:54+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Sajnos nem, nem sok a munka. Az Ezredvéget a napokban kaptam meg, a Kalligramból pedig valamiért nem érkezett tiszteletpéldány, és ennyit járok a városba, nem tudtam még venni, hogy beszkenneljem. De hétfőn bemegyek, pótlom. :)
https://mufordito.blog.hu/2012/12/12/megjelentem_2000_2012_november/full_commentlist/1#c18954080
Válasz erre: Megjelentem: 2000, 2012. november
2013-02-02T00:04:56+01:00
2013-02-02T00:04:56+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
már jazóta kéccer is megjelentek Kertes-fordítások, most akadt a kezembe az új Ezredvég. Sztrájkolunk, vagy sok a munka?
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c18780476
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-01-11T20:26:27+01:00
2013-01-11T20:26:27+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Persze, föltűnt:<br />
<a rel="nofollow" href="http://fiatalirok.blog.hu/2013/01/11/hogy_allnak_most_az_osztondijak">fiatalirok.blog.hu/2013/01/11/hogy_allnak_most_az_osztondijak</a>
https://mufordito.blog.hu/2011/04/19/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_2011_eredmenyek/full_commentlist/1#c18778930
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj 2011 – eredmények
2013-01-11T16:40:59+01:00
2013-01-11T16:40:59+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Nem tudom, rajtam kívül föltűnt-e még másnak, 2012-ben végül nem írták ki a Babits ösztöndíjpályázatot. Sem más fiatal alkotói ösztöndíjakat (ha jól láttam). MASZRE műfordítói ösztöndíj sem tavaly, sem idén nem volt. Az új rendszerű spanyol fordítástámogatói pályázaton 2012-ben nem volt magyar nyertes.
https://mufordito.blog.hu/2012/12/11/samanta_schweblin_nyerte_a_2012-es_juan_rulfo_dijat/full_commentlist/1#c18778633
Válasz erre: Samanta Schweblin nyerte a 2012-es Juan Rulfo-díjat
2013-01-11T16:01:56+01:00
2013-01-11T16:01:56+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Az egyik díjazott nyilatkozata miatt elégedetlenek. És évekig mondták, hogy vegyék le a nevet, de idén már valami jogi eszközük is volt, ez az ok.<br />
<br />
Érdekes, mert a nyilatkozat nem különösebben elmarasztaló Rulfóra nézve, sőt, talán inkább elismerő volt:<br />
<br />
Segovia dijo que Rulfo fue un autor peculiar. "Es el tipo de escritor que tiene el puro don de la escritura, un narrador misterioso. Nadie sabe por qué Rulfo tenía ese talento. En otros escritores uno puede rastrear el trabajo, la influencia o la biografía, pero en Rulfo no. No fue un gran estudioso o conocedor, pero nació con el don."<br />
<br />
Spanyolul nem beszélőknek a lényeg: Rulfo sajátos író, akinek a vérében volt az írás, aki ezzel az adottsággal született. Mégis különös, mert nem tudni, honnan eredt ez a tehetsége, nincs nyoma az életében ilyen irányú tanulmányoknak vagy hatásnak, nem volt jártas vagy hozzáértő e téren, de megvolt az adottsága.<br />
<br />
Az ügyről nem mondanék véleményt, Rulfo viszont szerintem is remek, ösztönös, hátborzongató sztorikat írt.
https://mufordito.blog.hu/2012/12/11/samanta_schweblin_nyerte_a_2012-es_juan_rulfo_dijat/full_commentlist/1#c18776253
Válasz erre: Samanta Schweblin nyerte a 2012-es Juan Rulfo-díjat
2013-01-11T11:34:52+01:00
2013-01-11T11:34:52+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Lehet tudni mi a bajuk a Rulfo-örökösöknek?
https://mufordito.blog.hu/2012/12/31/karacsonyi_egypercesek/full_commentlist/1#c18668517
Válasz erre: Karácsonyi egypercesek
2012-12-31T11:47:26+01:00
2012-12-31T11:47:26+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Még egy, de ez már csak kommentben. Azért hozom, mert szerintem egyértelmű parafrázisa Monterroso híres Dinoszauruszának (és ez még akkor is jópofa dolog, ha bevallottan nem értem, mi olyan nagyszerű abban a Dinoszauruszban, és ezzel a rajongás ellenére valószínűleg mások is így lehetnek, mert olvastam már tökéletesen félrefordítva is, azt a hat szót...) <br />
<br />
Tehát Giselle Aronson egysorosa:<br />
"Amikor fölébredtem, karácsony reggel, és odanéztem a cipőmre, még ott volt apám."
https://mufordito.blog.hu/2012/12/20/a_vilagvege_egypercesekben/full_commentlist/1#c18652615
Válasz erre: A világvége egypercesekben
2012-12-28T22:05:37+01:00
2012-12-28T22:05:37+01:00
nomad
http://blog.hu/user/33964
Lehet, hogy több, mint egy perc:) <br />
<a rel="nofollow" href="http://szkaresz.blog.hu/2011/01/31/egy_erekes_novella_lot_new_yorkban">szkaresz.blog.hu/2011/01/31/egy_erekes_novella_lot_new_yorkban</a> <br />
Már én is úgy mentettem, mert több weboldal elhalt, ahol szerepelt. <br />
911, afgánok, stb. Mi időben szóltunk (magyarok:) Valószínűleg <a rel="nofollow" href="http://hu.wikipedia.org/wiki/Dzsingisz_k%C3%A1n">hu.wikipedia.org/wiki/Dzsingisz_k%C3%A1n</a> is magyar volt, csak még nem értem rá bebizonyítani:) <br />
Üdv és C Новым годом!
https://mufordito.blog.hu/2012/11/21/vad_nyomozok_sneak_preview/full_commentlist/1#c18355298
Válasz erre: Vad nyomozók: Sneak Preview
2012-11-21T15:20:53+01:00
2012-11-21T15:20:53+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
nagyon olcsónak találom a vaskos mérethez képest. Nagyon várjuk!
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c18272217
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-11-11T14:46:08+01:00
2012-11-11T14:46:08+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Egészen kiváló, néhol Bényeit idéző éleslátású világirodalmi párhuzamokat húz meg a Haklik-féle Tiszatáj-recenzió, talán mind közül a legjobb, és beláttatja, hogy lehet jó is, ha nem csak spanyolosok írnak Latin-Amerikáról.
https://mufordito.blog.hu/2012/10/19/valtozatok_carlos_castanra/full_commentlist/1#c18220705
Válasz erre: Változatok (Carlos Castánra...)
2012-11-05T16:29:15+01:00
2012-11-05T16:29:15+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Azt mondja, nyersfordításhoz nem nagyon férnek hozzá kutatók, csak tolmácsolások szövegéhez, az meg mégis tök más. Így lényegében forradalmi ismeretekre lehetne szert tenni. :) Ezt már én mondom.
https://mufordito.blog.hu/2012/10/19/valtozatok_carlos_castanra/full_commentlist/1#c18182890
Válasz erre: Változatok (Carlos Castánra...)
2012-10-31T10:47:01+01:00
2012-10-31T10:47:01+01:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
És ha nem vagyok indiszkrét, mi volt D.P. tudományosnak hangzó baromságának a hátterében. Mármint szerinted, mert neki csak van annyi esze, hogy kitart az eredeti mellet :)
https://mufordito.blog.hu/2012/10/30/megjelentem_muhely_2012_5-6_piac/full_commentlist/1#c18180345
Válasz erre: Megjelentem: Műhely 2012/5-6 (Piac)
2012-10-30T22:19:30+01:00
2012-10-30T22:19:30+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
fú, ez nagyon cool névsor!
https://mufordito.blog.hu/2012/10/19/valtozatok_carlos_castanra/full_commentlist/1#c18118232
Válasz erre: Változatok (Carlos Castánra...)
2012-10-23T23:04:38+02:00
2012-10-23T23:04:38+02:00
Mylady
http://blog.hu/user/33497
Ez jó. Tényleg látszik, ahogy finomodik, csiszolódik a szöveg.
https://mufordito.blog.hu/2009/06/16/julio_cortazar_utugyek/full_commentlist/1#c18075318
Válasz erre: Julio Cortázar: Útügyek (1952)
2012-10-18T09:36:47+02:00
2012-10-18T09:36:47+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Változott az utazásos link. Érdekes, hogy a bookline is átlinkelte egy csomó belső oldalát, és nem zavartatják magukat, nem csinálják meg szépen a 301-es redirecteket... Pedig szerintem illene.<br />
<br />
<a rel="nofollow" href="http://www.hirextra.hu/2008/08/26/famak-remenyek-rozsaszin-8211-videoval/">www.hirextra.hu/2008/08/26/famak-remenyek-rozsaszin-8211-videoval/</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/10/02/megjelentem_sikoly_31/full_commentlist/1#c18066782
Válasz erre: Megjelentem: Sikoly 31-32.
2012-10-17T10:01:43+02:00
2012-10-17T10:01:43+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
És a kutya sem megy be a kutyaházba... :)
https://mufordito.blog.hu/2012/10/02/megjelentem_sikoly_31/full_commentlist/1#c18066777
Válasz erre: Megjelentem: Sikoly 31-32.
2012-10-17T10:00:46+02:00
2012-10-17T10:00:46+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Köszi. Munka mellett még csak-csak, de munka meg kertrendezés meg újabb építkezés meg munkakeresés mellett már tényleg "lassan elfogy a lendület".
https://mufordito.blog.hu/2012/10/02/megjelentem_sikoly_31/full_commentlist/1#c17997171
Válasz erre: Megjelentem: Sikoly 31-32.
2012-10-09T09:06:25+02:00
2012-10-09T09:06:25+02:00
Ni!ki?
http://blog.hu/user/246360
Gratulálok! ;)
https://mufordito.blog.hu/2012/10/02/megjelentem_sikoly_31/full_commentlist/1#c17980558
Válasz erre: Megjelentem: Sikoly 31-32.
2012-10-06T21:43:55+02:00
2012-10-06T21:43:55+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Gratula, várjuk a további megjelenéseket! (Ortunót is, szívünk csücske)
https://mufordito.blog.hu/2012/10/02/megjelentem_sikoly_31/full_commentlist/1#c17960086
Válasz erre: Megjelentem: Sikoly 31-32.
2012-10-04T09:05:07+02:00
2012-10-04T09:05:07+02:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
> Termékeny év volt, még ha ez a blogon sajnos néha kevésbé is látszott.<br />
<br />
Igen, ha az ember dolgozik, akkor nem osztja az okosat a webkettőbe:)
https://mufordito.blog.hu/2012/09/18/mibol_lesz_a_konyvsiker_a_savage_detectives_es_a_divoci_detektivove/full_commentlist/1#c17854691
Válasz erre: Miből lesz a könyvsiker? A The Savage Detectives és a Divocí detektivové
2012-09-20T13:48:36+02:00
2012-09-20T13:48:36+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Sejteni lehet, az Európában a Téli Könyvvásárról beszélnek, addig meg kell jelennie. Azt elvileg a MKKE szervezi, de hogy mikor és hol lesz, pontos infót nem találtam. November-december, talán. Persze, a kiadók sok mindent mondanak.. Néha meg remekül hallgatnak. :) <br />
<br />
<a rel="nofollow" href="http://europakiado.hu/index.php?l=h&s=2">europakiado.hu/index.php?l=h&s=2</a><br />
Itt egyelőre inkább még az októberi megjelenéseket találni. Ha lesz konkrét dátum, borító, megírom.
https://mufordito.blog.hu/2012/09/18/mibol_lesz_a_konyvsiker_a_savage_detectives_es_a_divoci_detektivove/full_commentlist/1#c17853263
Válasz erre: Miből lesz a könyvsiker? A The Savage Detectives és a Divocí detektivové
2012-09-20T11:26:58+02:00
2012-09-20T11:26:58+02:00
Giggs85
http://blog.hu/user/701203
És azt legalább sejteni lehet, hogy nagyjából mikor jön ki a könyv magyarul?
https://mufordito.blog.hu/2011/03/01/noteslate_a_21_szazadi_mufordito_alma/full_commentlist/1#c17489210
Válasz erre: Noteslate: a 21. századi műfordító álma
2012-08-06T22:28:12+02:00
2012-08-06T22:28:12+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
:(
https://mufordito.blog.hu/2011/03/01/noteslate_a_21_szazadi_mufordito_alma/full_commentlist/1#c17464802
Válasz erre: Noteslate: a 21. századi műfordító álma
2012-08-03T09:47:12+02:00
2012-08-03T09:47:12+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Sajnos oda jutottunk, hogy ezt az egészet már senki nem veszi komolyan. A baj csak az, hogy más gyártó sem jelentkezett hasonló, megfizethető eszközzel. Szertefoszló álmok.<br />
<br />
Kénytelen vagyok módosítani, tehát, a 21. századi műfordító álma a pontosan fizető kiadó. :\
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c17448377
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-08-01T10:40:30+02:00
2012-08-01T10:40:30+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Ha valakinek tetszett Gabriel Vásquez írása az antológiában, megjelent végre a regénye is:<br />
<a rel="nofollow" href="http://olvassbele.com/2012/07/25/kaotikus-bekeben-elve-juan-gabriel-vasquez-informatorok/">olvassbele.com/2012/07/25/kaotikus-bekeben-elve-juan-gabriel-vasquez-informatorok/</a><br />
Jókat hallottam róla, a részlet meg érdekes.
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c17359306
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2012-07-20T13:00:46+02:00
2012-07-20T13:00:46+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Huh, ez de nagy:<br />
"Van két novella, amelyet szeretnék negyedórás-húszperces animációs filmek formájában adaptálni, ezek egy fiatal argentin írónő, Samanta Schweblin A madárevő és Minőségét megőrzi című írásai. Ezek abszurd, David Lynchre emlékeztető, fekete humorú sztorik, és már írásban is nagyon filmszerűek."<br />
Csáki László<br />
<br />
<a rel="nofollow" href="http://www.origo.hu/filmklub/blog/osszeallitas/20120719-toluk-neznenk-egy-nagyot-szimler-balint-till-attila-palfi-gyorgy.html">www.origo.hu/filmklub/blog/osszeallitas/20120719-toluk-neznenk-egy-nagyot-szimler-balint-till-attila-palfi-gyorgy.html</a><br />
<br />
Csáki Lászlótól láttam pár alkotást: A hangya és a tücsök; Darazsak, ludak, körtefa; Az ifjúság megnyugtat. Remélem lesz valami a dologból!
https://mufordito.blog.hu/2012/07/17/a_jovo_nem_a_mienk_a_konyv_vii/full_commentlist/1#c17351726
Válasz erre: A jövő nem a miénk: a könyv VII. (2012)
2012-07-19T15:49:50+02:00
2012-07-19T15:49:50+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Köszi, lehet, hogy túl sokat morgok, és tulajdonképpen örülni kell, hogy fiatal latin-amerikai szerzőket emlegetnek valahol.. :)
https://mufordito.blog.hu/2012/07/17/a_jovo_nem_a_mienk_a_konyv_vii/full_commentlist/1#c17343170
Válasz erre: A jövő nem a miénk: a könyv VII. (2012)
2012-07-18T15:56:25+02:00
2012-07-18T15:56:25+02:00
AvaFord
http://blog.hu/user/715214
Szia! Az index.hu-n is olvastam róla, a Nők Lapja múlt heti, 28. számában a 9. oldalon pedig ez található:<br />
"Eltűnő tinta a gyorsabb olvasásért<br />
<br />
A argentin Eterna Cadencia kiadó eltűnő tintával nyomtatta a legújabb, latin-amerikai szerzők műveiből összeállított antológiáját. A könyvből az első kinyitást követő két hónap múlva eltünnek a betűk. A kiadó szerint a kortárs szerzők nem érnek rá várni, hogy elolvassák műveiket, ezért muszály valahogy az embereket a mielőbbi olvasásra ösztönözni." <br />
<br />
Szóval itt a lényeg megvan, de a magyar kiadást nem említik...
https://mufordito.blog.hu/2012/05/13/horacio_quiroga_a_megkopasztott_papagaj/full_commentlist/1#c17333060
Válasz erre: Horacio Quiroga: A megkopasztott papagáj (1917)
2012-07-17T13:39:20+02:00
2012-07-17T13:39:20+02:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
Az ilyen illusztrációkkal nincs baj, Hédivel egyre jobban el lehet beszélgetni képzőművészeti alkotásokról, főleg ha konkrétan kiállításra megyünk. A félig absztraktok a legjobbak, mert sokszor egész érdekeseket talál ki.
https://mufordito.blog.hu/2012/05/13/horacio_quiroga_a_megkopasztott_papagaj/full_commentlist/1#c17331486
Válasz erre: Horacio Quiroga: A megkopasztott papagáj (1917)
2012-07-17T10:58:11+02:00
2012-07-17T10:58:11+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Jav. Köszi.<br />
<br />
Érdekes mesék ezek, bizonyos szempontból mindenképp. De nehéz őket gyerekmesének nevezni.<br />
<br />
Ilyen illusztrációkkal meg aztán...<br />
<a rel="nofollow" href="http://blogdelmontt.blogspot.hu/2008/05/cuentos-de-la-selva.html">blogdelmontt.blogspot.hu/2008/05/cuentos-de-la-selva.html</a><br />
Ez egy másik darabhoz, A vak dámszarvasborjúhoz készült.
https://mufordito.blog.hu/2012/04/01/a_konyv_amely_nem_tud_varni/full_commentlist/1#c17034111
Válasz erre: A k nyv, am ly ne v rhat
2012-06-20T14:45:51+02:00
2012-06-20T14:45:51+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Siker a Cannes Lions fesztiválon...
https://mufordito.blog.hu/2012/05/13/horacio_quiroga_a_megkopasztott_papagaj/full_commentlist/1#c16982269
Válasz erre: Horacio Quiroga: A megkopasztott papagáj (1917)
2012-06-13T15:29:17+02:00
2012-06-13T15:29:17+02:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
Végre elolvastam, a 2. oldal, 70. sorban van egy felesleges névelő. Egyébként érdekes mese, majd egyszer elmesélem a gyereknek. Eléggé majd :)
https://mufordito.blog.hu/2010/10/11/nobel_dijas_mario_vargas_llosa/full_commentlist/1#c16972867
Válasz erre: Nobel-díjas Mario Vargas Llosa
2012-06-12T13:25:16+02:00
2012-06-12T13:25:16+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Meglehetősen érdekesen kolonialista hozzáállás, hogy az "Európai Irodalom Éjszakáján" a spanyolt egy perui és egy argentin szerző képviselte, Vargas Llosa és Sábato...<br />
<a rel="nofollow" href="http://europaiirodalomejszakaja.blog.hu/">europaiirodalomejszakaja.blog.hu/</a>
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16692976
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-05-17T09:41:22+02:00
2012-05-17T09:41:22+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Ilyen ódivatú médiumokat nem olyan egyszerű ám beszerezni. Ráadásul abból nem lehet csak úgy kopipésztelni, külön elszánás szükségeltetik hozzá. Mindenesetre megérkezett, szép munka, gratulálok hozzá!<br />
Látom a Galicia-Galegóföld, galego-galegó kérdés még nem dőlt el, a nyomozóknál én most a Galicia, galegó változatot használom, de meglátjuk, mi marad a végén.<br />
(Más: időközben az IJ-es értékelésem kicsit finomítottam.)
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16651953
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-05-15T21:15:16+02:00
2012-05-15T21:15:16+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
a gagyi papíros megjelenés az már smafu? :)
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16496023
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-26T21:54:04+02:00
2012-04-26T21:54:04+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Pont egy ilyen plakátot láttam a Könyvfeszten, kérdezz rá UP-nél, hátha...
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16457876
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-23T10:01:10+02:00
2012-04-23T10:01:10+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Nagyon érdekes, köszönöm, most már egyenes az út a kánonba! :)Komolyan, azért ez jelenős dolog. <br />
<br />
A Minimum 11-esnek szokott plakátja is lenni, majd megpróbálom lefényképezni. (Bár épp betörött a telefonom képernyője, és egyelőre nem tudok bejutni...)
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16443976
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-21T14:05:10+02:00
2012-04-21T14:05:10+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
<a rel="nofollow" href="http://magyarnarancs.hu/rolunk/kedves-olvasonk-79716">magyarnarancs.hu/rolunk/kedves-olvasonk-79716</a> itt a holtversenyes 7-8. a könyv a MaNcs listáján!
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16381940
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-15T18:09:01+02:00
2012-04-15T18:09:01+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Jaja. :) Apróság, a Tiszatáj ifjú titánjai közül Káldy Sára nevezte nagy élménynek a könyvet.
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16347161
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-11T20:40:03+02:00
2012-04-11T20:40:03+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
ja csak elkéstem a közléssel nagy lelkesedésemben
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c16347144
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-04-11T20:38:49+02:00
2012-04-11T20:38:49+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Na és egy jobb fajta: <a rel="nofollow" href="http://prae.hu/prae/articles.php?aid=4798">prae.hu/prae/articles.php?aid=4798</a>
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c16328897
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2012-04-10T09:55:34+02:00
2012-04-10T09:55:34+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
És a brazil: <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/passaros.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/passaros.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/04/01/a_konyv_amely_nem_tud_varni/full_commentlist/1#c16307624
Válasz erre: A k nyv, am ly ne v rhat
2012-04-06T21:16:25+02:00
2012-04-06T21:16:25+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
na jó annyiért én is
https://mufordito.blog.hu/2012/04/01/a_konyv_amely_nem_tud_varni/full_commentlist/1#c16302481
Válasz erre: A k nyv, am ly ne v rhat
2012-04-06T10:27:53+02:00
2012-04-06T10:27:53+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Lezárt zacskóban árulják, 2 pesóért (100 forint. :) Én vennék kettőt.<br />
<a rel="nofollow" href="http://negropolis.fmrockandpop.com/2012/04/05/tecnologia-5/">negropolis.fmrockandpop.com/2012/04/05/tecnologia-5/</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/04/01/a_konyv_amely_nem_tud_varni/full_commentlist/1#c16276127
Válasz erre: A k nyv, am ly ne v rhat
2012-04-03T15:28:40+02:00
2012-04-03T15:28:40+02:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
Ez király. Én vennék, őrizgetném, aztán egyszer részegen, röhögcsélve kinyitnám... :)
https://mufordito.blog.hu/2012/04/01/a_konyv_amely_nem_tud_varni/full_commentlist/1#c16274076
Válasz erre: A k nyv, am ly ne v rhat
2012-04-03T12:39:45+02:00
2012-04-03T12:39:45+02:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
ha lehetne, lájkolnám, mert szórakoztató, de meg lehet nem venném...
https://mufordito.blog.hu/2011/07/26/a_mufordito_dilemmai/full_commentlist/1#c16255197
Válasz erre: Barbár... nem, Veszett... nem, Dühös..., nem, Vad nyomozók... nem, detektívek: a műfordító dilemmái
2012-04-01T17:53:17+02:00
2012-04-01T17:53:17+02:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Ennyi idő után átfutva a bejegyzést, teszek pár kiegészítést. Egyrészt Piel Divina valójában mégiscsak szerepel beszélő névként kétszer-háromszor, de csak olyan mértékben, hogy az ne változtassa meg a döntésem. A szövegkörnyezet mindig segít, ha pedig nem, kicsit csalok.<br />
<br />
Az újabb posztból (<a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/2012/02/26/megint_a_foldrajzi_nevek)">mufordito.blog.hu/2012/02/26/megint_a_foldrajzi_nevek)</a> kiderül, hogy az utcanév helyzet tovább fokozódott, még ingadozom. Az kicsit mégis a "calle Bucareli" és társai ellen szól, hogy így egy csomó esetben kéne idegen tulajdonnevet toldalékolni, ami elég silányul tud mutatni a szövegben, főleg, ha gyakori. (Kiegészítés: a Zona Rosa tulajdonképpen Mexikóváros egy negyedének a neve, így még nyilvánvalóbb, hogy nem fordítom.)<br />
<br />
Az már csak apróság, hogy a könyvcímes szakasz is kiegészült azóta a fiktív művek címeivel.
https://mufordito.blog.hu/2012/02/26/megint_a_foldrajzi_nevek/full_commentlist/1#c16005281
Válasz erre: Megint a földrajzi nevek, meg ilyesmi (A műfordító dilemmái II.)
2012-03-04T20:54:38+01:00
2012-03-04T20:54:38+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Némi elmélkedés után bennem az fogalmazódott meg, hogy az ige is meghatározó lehet. Más végigmenni egy utcán/utcában, és más lakni egy utcán/utcában. De a legtöbb erről szóló írás azt mondja, néha ingadozik a használat. Valószínűleg ezek - és más tényezők - együtt határozzák meg a toldalékolást.<br />
<br />
A fordítás közben egyébként rengeteget használom a Google maps-et, mert a mászkálás dinamikája néha hiányos, így viszont tudom követni az utat, és "korrigálni" a szöveget. Szórakoztató. Régen ezt is, gondolom, papíron követte a fordító vagy a szerkesztő.
https://mufordito.blog.hu/2012/02/26/megint_a_foldrajzi_nevek/full_commentlist/1#c15943310
Válasz erre: Megint a földrajzi nevek, meg ilyesmi (A műfordító dilemmái II.)
2012-02-27T09:46:48+01:00
2012-02-27T09:46:48+01:00
Dépé
http://blog.hu/user/453187
Az utcás kérdéshez: szerintem nem mindegy, hogy hogyan néz ki az az utca. Ahogy írtad, a Kárász utcán sétálsz, de az egy nagy, széles utca, nagy, nyílt tér. Az Árva utcában laksz, mert az kicsi, keskeny utca, nem nagy, nyílt tér. A Kossuth utca is attól függ, hogy az az adott helyen a főutca vagy egy kis eldugott zsákutca (ez ugye elég ritka). Szerintem. Így a Bucareli utca, meg a Montes utca toldalékolása is attól függ - szerintem - hogy azok milyen utcák. Esetleg kiderül a szövegből, hogy kis izékék vagy nagy, forgalmas utcák. Ha meg nem derül ki, akkor ez külön eszköz lehet a kezedben. Szerintem. Egyébként ez egy naggyon érdekes poszt, köszi.
https://mufordito.blog.hu/2012/01/23/pluralica_estek_2_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c15819651
Válasz erre: Pluralica estek - Hullámtörés 2.: A jövő nem a miénk
2012-02-14T15:56:30+01:00
2012-02-14T15:56:30+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
a földi világ után a virtuális térbe is bedobom a kérdést: van-e értelme spanyolról fordítani, hat-e ez az irodalmunkra? Pontos körülírás itt: <a rel="nofollow" href="http://prae.hu/prae/lazarilloetc.php?aid=214&menu_id=115&type=2">prae.hu/prae/lazarilloetc.php?aid=214&menu_id=115&type=2</a>
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c15781794
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-02-10T11:54:51+01:00
2012-02-10T11:54:51+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Köszi, ez tényleg konzervanyag, de mindjárt fölteszek egy recenziót is.
https://mufordito.blog.hu/2011/09/30/visszhang_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c15776248
Válasz erre: Visszhang: A jövő nem a miénk. (2011, JAK-L'Harmattan)
2012-02-09T20:34:18+01:00
2012-02-09T20:34:18+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Nem recenzió hanem könyvismertető, de ezt is találtam: <a rel="nofollow" href="http://www.latin-amerika.hu/hirek/9-test/809-koenyvajanlo-a-joev-nem-a-mienk">www.latin-amerika.hu/hirek/9-test/809-koenyvajanlo-a-joev-nem-a-mienk</a>
https://mufordito.blog.hu/2012/01/23/pluralica_estek_2_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c15764355
Válasz erre: Pluralica estek - Hullámtörés 2.: A jövő nem a miénk
2012-02-08T18:44:19+01:00
2012-02-08T18:44:19+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Igen, még veszegetik is, úgy látom, nagyon is életet lehelt a mostani kampány a könyvbe, legalábbis úgy látszik, számokat persze nem ismerek. (Deszeretnék.)<br />
<br />
Jól sikerült a prezi is, ezen meg a kiadó(k) is elgondolkodhatnak picit, lehet reklámozni egy könyvet, és nem csak a metróban.<br />
<br />
De persze éljenek a könyvtárosok és az olvasók!
https://mufordito.blog.hu/2012/01/23/pluralica_estek_2_a_jovo_nem_a_mienk/full_commentlist/1#c15748167
Válasz erre: Pluralica estek - Hullámtörés 2.: A jövő nem a miénk
2012-02-07T13:45:50+01:00
2012-02-07T13:45:50+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
Tegnap előttem adták vissza a Szabó Ervinbe a kötetet, úgyhogy utánanéztem, és összesen 17 van belőle különböző tagkönyvtárakban. A Veres Péter utcaiban egyenesen a sikerkönyvek között :) A jelek szerint olvassák is, 6 közülük olvasói kezekben pihen, jellemzően kisebb könyvtárakban.
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c15724681
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2012-02-04T22:50:16+01:00
2012-02-04T22:50:16+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Majdnem a boltokban a Costa Rica-i kiadás: <a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/pajaroscostarica.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/pajaroscostarica.jpg</a>
https://mufordito.blog.hu/2010/04/02/babits_mihaly_muforditoi_osztondij_statisztikak/full_commentlist/1#c15692238
Válasz erre: Babits Mihály műfordítói ösztöndíj – statisztikák
2012-02-01T17:52:00+01:00
2012-02-01T17:52:00+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Idén januárban nem írták ki a fiatal alkotóművészeket támogató ösztöndíjakat, így egyelőre(?) nincs Babits Mihály ösztöndíj sem. És sajnos nem ez az egyetlen kiírás, ami várat magára. Mindenesetre föltettem a 2010-es jelentést is.
https://mufordito.blog.hu/2011/10/30/megjelentem_muhely_2011_5_6_angyal/full_commentlist/1#c15192310
Válasz erre: Megjelentem: Műhely, 2011/5-6 (Angyal: A köztes lény)
2011-12-12T22:20:26+01:00
2011-12-12T22:20:26+01:00
csudto
http://blog.hu/user/82213
na de hogy ebben 5 spanyol-latin-amcsi novella is legyen, arról nem volt szó, ráadásul 2 benedetti
https://mufordito.blog.hu/2011/11/28/antonio_ortu_o_meghal_az_elso_kolyokkutyam/full_commentlist/1#c15126171
Válasz erre: Antonio Ortuño: Meghal az első kölyökkutyám (2007)
2011-12-05T09:26:58+01:00
2011-12-05T09:26:58+01:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
Ebben a fajta kerekségben is van valami, de az elbeszélő személyiségéhez passzol ez, olyan sokat gondolkodom, mindenkinél okosabb vagyok jellegű értelmiségi... Mondanám, hogy biztos tanár, de rosszindulatú vagyok :)
https://mufordito.blog.hu/2011/11/28/antonio_ortu_o_meghal_az_elso_kolyokkutyam/full_commentlist/1#c15121725
Válasz erre: Antonio Ortuño: Meghal az első kölyökkutyám (2007)
2011-12-04T17:42:01+01:00
2011-12-04T17:42:01+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Még nem aludtam rá eleget, de a képtelen nem tűnik jónak. Ilyen mértékű átírást egyébként lehet mérlegelni, ezért ritkán ütnek agyon a kritikusok. De mindig szövege, szerzője, helyzete válogatja.<br />
<br />
Ez most szerintem kicsit hosszú is volt, egyébként, de a gömbölyűséget inkább a túlírtságra értettem, túl sok jelző, még ha nem is barokkos túlzásokról van szó, túl "szép" mondatok. Nekem a kevesebb ebben az esetben több lett volna. Bár, az elbeszélő személyiségéhez talán mégis passzol a szöveg. Azaz az elbeszélő személyisége nem passzol hozzám, vagy mi. :)
https://mufordito.blog.hu/2011/11/28/antonio_ortu_o_meghal_az_elso_kolyokkutyam/full_commentlist/1#c15105350
Válasz erre: Antonio Ortuño: Meghal az első kölyökkutyám (2007)
2011-12-02T10:17:09+01:00
2011-12-02T10:17:09+01:00
lilakutyak
http://blog.hu/user/430821
Elolvastam én is, de a béna parabola pályához csak okoskodom keveset. A sirályt akarta fejbebaszni, azaz a kőnek még a felfelé tartó, vélhetően meredeknek szánt szakaszban kellett volna célba érnie mondjuk egy fél-harmad parabolán, ami közelít az egyeneshez (szerintem a mesterlövészek lézeres irányzéka sem hajlik el). Aztán a pályának meg kellett volna törnie a sirály testén. Ez egy rugalmatlan ütközés, el kellett volna vesztenie a kezdeti nem függőleges irányú sebességkomponensének nagy részét. Majd csak úgy natúr zuhannia kellett volna, ami ugyan egy elfajzó parabola (végtelenszeriksznégyzet), de mifelénk azt már egyenesnek mondják. Persze, valójában ez egy parabola-káosz-parabola ív lett volna, de igazából egyenes-káosz-egyenesnek lett szánva. Ehelyett lett egy béna parabola, azaz azért lett parabola, mert béna.<br />
<br />
Sz'al valami olyasmi lenne jó, hogy a kő bénán, parabola pályát leírva eltalálta Myrna fejét. Kérdés, hogy a szöveghűség ezt a fajta átírást mennyire engedi. Vagy Kurta kitalál jobbat.<br />
<br />
Egyébként a sztori nem rossz, csak nekem kicsit hosszú volt. Ha a lehetne szikárabb erre vonatkozott, akkor egyetértek.
https://mufordito.blog.hu/2011/11/28/antonio_ortu_o_meghal_az_elso_kolyokkutyam/full_commentlist/1#c15091078
Válasz erre: Antonio Ortuño: Meghal az első kölyökkutyám (2007)
2011-11-30T17:21:11+01:00
2011-11-30T17:21:11+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
A tárcanovella érdekes és szeretni való műfaj, tárca hosszúságú szépirodalom, fikció, novella.<br />
<a rel="nofollow" href="http://mek.niif.hu/02200/02228/html/04/436.html">mek.niif.hu/02200/02228/html/04/436.html</a><br />
Magyarországon is művelik, pl. a napilapok kulturális mellékleteiben. A tárca jellemző terjedelme úgy két flekk lehet, ha jól tudom. A témája viszont közéleti, igaz a kivitelezés szépirodalmi értékű. Spanyolul talán a crónica lehet a megfelelője.<br />
<br />
Egyáltalán van olyan, hogy béna a parabolapálya? :) inepto, talán helyesebb lenne "képtelennek" fordítani. Alszom rá kettőt, és javítom, ha...<br />
<br />
Kutyát a trailerben nem láttam. Vagy csak én vagyok türelmetlen?
https://mufordito.blog.hu/2011/11/28/antonio_ortu_o_meghal_az_elso_kolyokkutyam/full_commentlist/1#c15089454
Válasz erre: Antonio Ortuño: Meghal az első kölyökkutyám (2007)
2011-11-30T14:34:02+01:00
2011-11-30T14:34:02+01:00
TrueY
http://blog.hu/user/248497
Kérdések:<br />
- mi az a "tárcanovella"?<br />
- "A kő béna parabolapályát írt le" - van olyan, hogy nem béna a parabola pálya???<br />
<br />
Kutya elkapós jelenet a Nász-ajánlat című itt-ott vicces Sandra Bullock filmben vagyon. ( <a rel="nofollow" href="http://qltura.blog.hu/2009/07/25/film_nasz_ajanlat">qltura.blog.hu/2009/07/25/film_nasz_ajanlat</a> )
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c15033819
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2011-11-24T11:56:21+01:00
2011-11-24T11:56:21+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Na, volt ez a negatív kritika:<br />
<a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/fullcommentlist/1#c13293082">mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/fullcommentlist/1#c13293082</a><br />
De Zerge is meggondolta magát:<br />
<br />
"Ja, időközben újraolvastam belőle pár történetet és meggondoltam magam, pontosabban előbb meggondoltam magam, és aztán olvastam őket újra, egy része egész jó. Liláskodásnak persze liláskodás, de jó árnyalat. Azért persze van, amelyiket a büdös életben nem olvasom újra."
https://mufordito.blog.hu/2010/11/06/visszhang_a_madarevo/full_commentlist/1#c14975021
Válasz erre: Visszhang: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2011-11-17T16:20:14+01:00
2011-11-17T16:20:14+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
Újabb rövid recenzió, és idézek a molyról is, spinakker írta:<br />
"az író mesterien bánik a sejtetéssel: semmit nem nevez meg, mégis lehet tudni, miről van szó.<br />
Írhatnám, hogy horrorisztikus, de nem (főleg mivel a legtöbb horror film csak véres-belezős): persze, ott van a félelem, a sejtetés, de inkább álomszerűen (és szerintem kafkaibb Kafkánál), és néha még humoros is."
https://mufordito.blog.hu/2010/10/18/megjelentem_a_madarevo/full_commentlist/1#c14881589
Válasz erre: Megjelentem: A madárevő. (2010, Nyitott Könyvműhely)
2011-11-07T16:55:15+01:00
2011-11-07T16:55:15+01:00
Kurta
http://blog.hu/user/156605
A holland kiadás is elkészült. Tartalomjegyzéket egyelőre nem találtam:<br />
<a rel="nofollow" href="http://mufordito.blog.hu/media/image/demondvolvogels.jpg">mufordito.blog.hu/media/image/demondvolvogels.jpg</a>